ENOLA GAY - The Music

Hier erzählen wir Euch ein wenig über einige Songs aus unserem Repertoire.

In the following we tell you something about some songs on our actual playlist.



Pikadon Day

Pikadon ist der japanische Ausdruck für heller Blitz. Er wird im Zusammenhang mit der Explosion von Little Boy am 6. August 1945 über Hiroshima gebraucht.

Trotz oder vielleicht auch wegen des Schreckens und des Terrors dieser Mission stellt die US Air Force den B-29 Bomber Enola Gay im Smithsonian's National Air and Space Museum in Washington, D.C. aus.

Pikadon is the japanese expression for bright lightning. Used in context with the explosion of Little Boy on August 6th, 1945 over Hiroshima.

Despite of the pain and terror according to it's mission the US Air Force exhibits the B-29 bomber Enola Gay at Smithsonian's National Air and Space Museum in Washington, D.C.

So bright, so clean, when will she rise again ?


The Fine Play

Einer jener berühmten Ein-Akkord-Klassiker, der es wohl nie in die Top-10 schaffen wird. Klingt so, als ob Robert Smith mit New Order´s Equipment rumgespielt hätte.

No matter what the critics say - life is a fine play, afterall

Demo auf unserer Audio-Seite !

The famous one chord pop classic probably never to reach the charts. Sounds like Robert Smith having some fun messing around with New Order's equipment.

No matter what the critics say - life is a fine play, afterall

Listen to it online on our audio page !


Heartache Avenue

A real love song - in our words.

Ein wahres Liebslied - in unseren Worten.


Man is still alive

Haben wir eine Zukunft ?

Demo auf unserer Audio-Seite !

Do we have a future ?

Listen to it online on our audio page !


Alice made of China

A song about a nice little girl.

Ein Lied über ein sehr nettes Mädchen.


Bird in a Cage

Have you ever felt that way ?

Schon mal das Gefühl gehabt, das zu sein ?


New Europeans

Enola Gay wirft einen Blick auf den heutigen Zustand Europas. Die Zeiten ändern sich, aber tun wir es auch ? Immer noch die gleiche Arroganz, die gleiche Blindheit. Berlin ist nicht mehr das Zentrum dieser Welt, doch der Alptraum geht weiter.

Demo auf unserer Audio-Seite !

Enola Gay takes a dramatic view on today´s status quo. The times they´re a changing but do we ? The same arrogancy, the same blindness, afterall. Berlin is not the center of the world anymore. The nightmare itself still continues.

Listen to it online on our audio page !


'99

Nostradamus !


One Day

Very optimistic...

Sehr optimistisch...


The Child Escaped

Begleiten wir Peter Murphy beim Zitieren eines kurzen Gedichtes in David Sylvian´s Lieblingskneipe, in einem schönen Tropenwald gelegen.

Ein Lied über einen großen Verlust. Trotzdem nicht dunkel, sondern voller Farben.

Meet Peter Murphy quoting a short poem at David Sylvian´s most favourite pub in a beautiful tropical forest countryside.

A song on a great lost. However, not dark but colourful.


Letterboy (A Yellow Press Drama)

Über den Umgang der Medien mit persönlichen Schicksalen. "Life so fast, die so young."

Letterboy, where are you now ?

Klingt sehr romantisch, aber demonstriert gleichzeitig Enola Gay´s dialektischen Ansatz.

A short reflection on how media deals with personal tragedy. Life so fast, die so young.

Letterboy, where are you now ?

Seems to be quite romantic but shows also Enola Gay´s intent to deal with dialectics.


And I Leave


War!

Dies ist Truman´s Original-Rede. Achtet auf seine melodische Stimme und den Rhythmus seiner Wörter.

Enola Gay brauchte nur wenig hinzuzufügen, um daraus einen Dancefloor-Knaller zu entwickeln.

Propaganda ist alles !

Represents Truman´s original speech. Listen to his melodic voice and the rhythm he uses in his words.

Enola Gay added just a little to reach a respectable effect on the dancefloor.

Propaganda kills !


Linda Selina

Ein Wiegenlied.

A lullaby.


Interested in some excerpts from our song lyrics ?

Interessiert an Auszügen unserer Song-Texte ?

Lyrics


Welcome to the world of ENOLA GAY